Dead End Shambhala Rarest
In Dragon Khan and Shambhala, I reckon PA probably have the best 1-2 coaster line-up in Europe. Obviously it interacts with the log flume - but it's a dead end, so there's no way of getting anywhere else, even to the Stampida complex, without going back through the. Next up: Rare credding in France. Most seasoned and well-equipped backcountry travelers—those who also enjoy the rare luxury of extended time away. For this thesis include only popular, unpaved, dead end grades that offer long-established access. George Sessions, Deep Ecology for the Twenty-first Century, (Boston: Shambhala, 1995), 119.
‘The Forgotten Modernists: In Search of Georgia’s Avant-Garde’, which establishes cultural links between Russia, Tiflis and Paris, and where you can read more about Kirill’s life as an artist. Jo hn J ohn Robert Colombo is a Toronto-based author and anthologist with a special interest in Canadiana, the mysterious, and Sax Rohmer. His latest books are “Jeepers Creepers” (a collection of accounts of psychical experiences) and “Fascinating Canada” (discussions of little-known facts about a very-big country). Earlier this year he was honoured by his alma mater, University College, University of Toronto, as one of “University College’s 100 Graduates of Influence.”. This question and answer, simple, but I think all the more valuable for that, comes from a group meeting of 3 March 1983. The first question to Mrs Adie came from Mitt. “ Mrs Adie, I’ve mentioned before an attitude, particularly at work, of wanting to belong, sort of seeking approval, and wanting to be the centre of activity.
And I realised today that I’d been taking this matter too lightly. I’d been brushing it as just an attitude I have. And I believe that I am in fact jealous, and that it is very negative, and it is a serious thing.” “ So what is your approach to that?” “ It’s something I was pondering upon, and at first I couldn’t see any way out. It seemed to be my state when I was at work. But this evening I felt strongly a reminder to remember myself.” “ At what point was that?” “ This evening, when I arrived here. And the moment that I came to myself, I saw for the first time, that this wasn’t really me, this state. It was just another ‘I’, and that gave me a lot of hope as to the importance of self-remembering.
It was ” “ Yes, but the difficulty is you get caught, and you go to sleep. Can you tie it down to particular situations where this comes upon you?
That kind of thing could be part of your line of work. Everybody has it, to a greater or lesser degree, in their personality. I am sure everyone would agree, unless they’ve not seen it.” After a pause, Helen continued: “Now the thing is how to approach that? How to use that as material for your work?” “ It is connected with particular people, and there are definite times when I know the pull, that the attraction of the crowd is strongest. When I think of that now, I remember those times.” “ You can’t expect it to stop immediately. It’s been doing this for 20 to 30 years. But you can have an attitude towards it if it’s strong in your mind, if you really care about it, and you think of that as material.” “ There are hundreds of similar things one can think of, but that is something very specific, and that can be material for your work.
If you can, choose a person or a time or a situation, where you try just to be present to yourself. You don’t try to change anything directly, externally.
You don’t decide to act in this way or that way. Nothing at all will come from that. But you try to be. It’s very difficult of course, but if you can, as specifically as you can, plan at a certain moment that you will be present to yourself when you meet that person. And you let the impressions come in, whatever takes place, you don’t deliberately try and alter something; but you cannot act in the same way if you are present to yourself.” “ Of course you can’t maintain it: that is a difficulty. But with exercise, with practice, doing it more often, I don’t fall in the same way. And the point is, if it is material, that is something specific.
It’s a manifestation of sleep, it is considering, which, apart from the fact that it is all based on imagination and dreams also takes my energy.” “ I have to be satisfied to be as I am, because falling into this imagination doesn’t really change anything at all.” “ You feel your own inner strength”, Helen continued, allowing these last two words a certain weight. “You can feel something strong in you.
Try it that way, anyway. Of course, it has to be maintained for a little while, otherwise I’m asleep and it all comes out as usual. It’s a question of practice: the more I do it, the more I can do. The more I try to maintain it, the more I can maintain it, and the more likely I am to be awakened by the thing itself. I feel the taste of this thing appearing. I really realise it now.” “ And it’s very fortunate to see something like that.
People often have not the slightest idea. You can describe that, if you like, as one of your weaknesses – it’s a weakness that nearly everyone has – one of your obstacles, something which you can definitely use as material. It will come and go: one minute you’ll believe in it again, but then with practice it loses its power.” “ So try to be practical about that.
Do you think that clarifies it?” Perhaps Mitt signalled a silent assent. After a space Mrs Adie asked: “Does it actually make you behave in a different matter, or does it occupy your dreams alone?” “ It mostly affects my dreaming.
One of the main examples of it is when I hear a conversation and I can’t resist going in.” “ Yes, you’ve mentioned that before. Well, in that case you could just not join in.
Sometimes I can just go against it in that way. But you must know why you that at the time.
You must be present to yourself.” “ That is what is meant by going against the denying part. This is mentioned in Beelzebub quite often. It was in the last reading.” I find the exchange interesting not only for Mrs Adie simplicity which contains everything one needs, but for the simple observation that there are certain manifestations which one can just stop.
Too often, perhaps, we forget that we don’t have to be childish. We may not be able to do in the full sense of the word, but we can do something.
[You might also be interested in two other Helen Adie related posts: HELEN ADIE: A SORT OF SENSATION STOLEN FROM EMOTIONAL CENTRE and HELEN ADIE ON FEELING ] 29 October 2012 JOSEPH AZIZE has published in ancient history, law and Gurdjieff studies. His first book The Phoenician Solar Theology treated ancient Phoenician religion as possessing a spiritual depth comparative with Neoplatonism, to which it contributed through Iamblichos. The second book, “Gilgamesh and the World of Assyria”, was jointly edited with Noel Weeks. It includes his article arguing that the Carthaginians did not practice child sacrifice.
The third book, ‘George Mountford Adie: A Gurdjieff Pupil in Australia’ represents his attempt to present his teacher (a direct pupil of Gurdjieff and Ouspensky) to an international audience.The fourth book, edited and written with Peter El Khouri and Ed Finnane, is a new edition of Britts Civil Precedents. He recommends it to anyone planning to bring proceedings in an Australian court of law.
“Maronites” is pp.279-282 of “The Encyclopedia of Religion in Australia” published by Cambridge University Press and edited by James Jupp. “Maronites” is pp.279-282 of “The Encyclopedia of Religion in Australia” published by Cambridge University Press and edited by James Jupp. Ouspensky 1878- 1947 Last evening I sat down in the most comfortable armchair in our house in Toronto and read in its entirety the text of “In Search of the Miraculous.” I did it in thirty-five minutes. It was not my first reading of P.D. Ouspensky’s text, nor will it be the last time I expect to read this work, yet it took me only a 1,200 seconds. It is true I once took a course in speed-reading, but this time I was not using the techniques that I had learned at those sessions.
(Indeed, my speed-reading instructor once said, “Speed-reading is good for general reading, but not for “the four P’s” – poems, plays, pornography, printer’s proofs and I might add philosophical texts.) Nor did I skim or scan the text. I read every word with comprehension.
I recommend the practice and the experience to one and all. You will be forgiven if you have already decided that I am out of my mind! Indeed, how could anyone read with comprehension and with recall every page of Ouspensky’s “In Search of the Miraculous”?
After all, the tome is 390 pages long, with 570 words per page, a total of 222,300 words. I am referring to the edition that is titled and subtitled “In Search of the Miraculous: Fragments of an Unknown Teaching” which appeared on the list of Harcourt, Brace and Company of New York in 1949. This is the first edition.
It was a remarkable text then and it is a remarkable text now. Of course it is impossible for even a graduate speed-reader to embrace its contents in thirty-five minutes. Thirty-five hours might be a better estimate of the time it would take to absorb what the author had to say, and only then after repeated readings. It was ten years after the tome was first published that I read it for the first time.
A woman who was very knowledgeable about the Work privately suggest that I not boast of having read it at so young an age. She added, “The Table of Hydrogens is really very detailed and difficult, you know.” The same applies to all the book’s eighteen chapters, not just to Chapter IX which describes the indeed-difficult Table of Hydrogens. “In Search of the Miraculous” was not Ouspensky’s first choice of titles for this magnum opus, which appeared two years following his death – the same year as death came to the remarkable man who is identified throughout the text as “G.” – George Ivanovich Gurdjieff. The author planned to give it the title “Fragments of an Unknown Teaching.” That may be a truly descriptive series of words, but it is one that is less saleable than the present one. Instead, “Fragments,” etc., became the volume’s subtitle.
There was always the feeling that had the book appeared as “Fragments of an Unknown Teaching,” it might now be confused with another book by another author – “Fragments of a Faith Forgotten” written in 1900 by the Theosophist and writer G.R.S. Ouspensky knew about Mead’s book, for he had enjoyed an early association with the Theosophical Society, so that some confusion might have followed. Ouspensky’s preferred title for his work was “Man and the World in Which He Lives – Fragments of an Unknown Teaching.” He was preparing that work for publication in 1912-1934 while he was working on another of his big books, “A New Model of the Universe,” which was first published in 1931 and revised in 1935; the standard edition is the one issued by Harcourt, Harcourt, Brace and Company in New York in 1950. The earliest known title for “New Model” is “The Wisdom of the Gods.” In a footnote to “New Model of the Universe,” dated 1912-1934, he states that a new book is “being prepared for publication.” At the same time we also learn from the same source that the author was working on the notion of “different time in different cosmoses which will be the subject of another book.” He was revising the English version of a novel with the working title “The Wheel of Fortune.” That one had originally been published in St. Petersburg in 1915 as “Kinemadrama.” It eventually appeared in English as “The Strange Life of Ivan Osokin.” So it might have had three titles. Could anyone actually read “In Search of the Miraculous” in thirty-five minutes?
That is an obvious impossibility. When I make the claim that I did, I failed to explain that the text that I succeeded in reading so rapidly was Chapter IX of “A New Model of the Universe” which is coincidentally titled “In Search of the Miraculous.” The book’s chapter runs from page 305 to page 342, so it is only 37 pages long, easily read in a little more than half an hour, especially as it about as is far from being technical in orientation as possible. In fact, it highlights the writerly side – indeed, the literary side – of Ouspensky’s otherwise austere temperament. James Moore Eminent Gurdjieffians: Lord Pentland, A Polemic by James Moore (2010) 1.
Introduction 2. The Real Question 1. Introduction I will assume that the reader has access to John Robert Colombo’s review of this book at This will save me going through the preliminaries. To a significant extent, I am in agreement with JR’s review. But I do think that the most important point a critic can make about this book is that it is not actually a biography of Lord Pentland in the sense that the genre of biography has been known in English letters: it is, rather, a polemic which takes Pentland as its chief but not its sole target.
It is as if Pentland is merely a convenient, and – for Moore – an agreeable because a disdained target. That the book is a polemic shows itself in two ways: its coverage of Pentland’s achievement is minimal to the point of mockery, and its coverage of other targets is overplayed.
Thus, Moore also takes aim at what Pentland’s father, the social class to which he belonged, the Britain in which Pentland flourished, and P.D. Moore sometimes takes aim at Jeanne de Salzmann and through her and Pentland, what is now clumsily known as the “International Association of the Gurdjieff Foundations”. The title is, of course, pretentious, referring as it does to Lytton Strachey’s minor classic. But then, the author named his autobiography Gurdjieffian Confessions: A Self Remembered.
I doubt that he would see any pretence at all. Moore’s writing continues its steady decline. In my view, Gurdjieff and Mansfield was the best written of his books.
Each succeeding volume sees further adventures in grandiloquence to the point where, in this book, Moore’s prose positively obscures his meaning as much as it reveals it. For example, speaking of the “Dunkirk Spirit”, Moore remarks: “By just such a rare and free flowing energy the aridities of Ouspensky’s scholasticism might have been irrigated. But they were not.” (p.53). What does this mean? We can see that he dislikes Ouspensky’s “scholasticism”, but he does not explain what the stated “aridities” are, or how they could have been “irrigated” by the spirit of Dunkirk.
The dry four word sentence “But they were not”, seems to suggest that there was some fault of Ouspensky’s part, or that of someone else. However, as so often in this book, Moore does not condescend to explain his meaning, the basis for his opinion, or what his sources were.
Consider this line: “Here as elsewhere Pentland is litmus paper shy of turning red or blue”, (63). I do not know what he means in this context. I know what litmus paper is, and I know what shy means, but what is he saying? Moore aims for effect to the point of losing sight of why one writes. One of Moore’s techniques in this book is to assume an omniscient voice, a manner of proceeding which allows him to criticise and condemn without needing to do more than demand that we accept his conclusions.
Moore has researched many details of the world in which Pentland lived, but how can he possibly know that when he took his seat as President of the Cambridge Union, Pentland had “a sense almost of swooning vertigo”? (32) Does Moore have access to a diary or letter, and if so, why not mention it? Or is it all as much a fiction as the awkward talk between father and son which he invents?
“ History’s access to their verbatim conversation is decently barred by the study door” (15) Moore speaks here, as often, as if he were the voice of history, and the tone supports him when he adds: “Yet this caveat does not entirely forbid the authorial imagination an intelligent extrapolation from circumstantial evidence. Like most fathers His Lordship hardly knew how to begin.” Where is the intelligence here? What are the pieces of evidence he uses?
Maybe if we knew the facts, we would find that Pentland’s father was different from how Moore imagines him. All I can see here is the operation of thoroughgoing prejudice, and that is a very different thing. Similarly, in speaking of Franklin Farms, he mocks how “Society women with compressed lips earnestly bottling peas and beans were in a profounder sense, bottling spiritual merit.” (67). How does he know what their attitude was? Were they really so self-righteous as that?
Maybe the women would have surprised him. But by filling this slim volume with “intelligent extrapolations”, and speaking as if all-knowing, Moore creates a consistent picture of pretentious and deluded wealthy folks, and then pleads its very consistency in aid of its veracity. This is not valid biography, and is cheap even as polemic. It is difficult to overstate the extent to which the book is primed with irrelevancies which create an illusion of research, while bare of many matters which are far more important. For example, we learn that tickets to the premier of Gone with the Wind were hard to procure (51), but Moore does even try to tell us in what Pentland’s approach to the Gurdjieff teaching and methodology consisted.
Yet, after the publication of Exchanges Within and several of his talks, this would have been as easy as it is desirable. Again, Moore tells us that at one time a certain piece of news “would have imparted to Pentland’s stiff mind and body the artificial agility bestowed on a dead frog’s hind-quarters when juxtaposed to an electric coil ” (72). It is ponderously written, and not, to my mind, at all witty. But more profoundly, Moore assumes and has assumed all throughout that Pentland had a “stiff” mind”. Moore is content to construct a paper tiger and ignore, in the published group meetings, what made Pentland the teacher he was – whatever type of teacher that may have been. It is necessary to state that I am sure that Moore has a certain point: but he does not demonstrate it. I remember that in several meetings with “senior” people from the New York Foundation, they would gently push you into agreeing with them: it was obscene, the number of times one woman in particular would put words into people’s mouths by asking, “Wouldn’t you say?” I had a sense, even then, that she was imitating, and my guess was that she was imitating Pentland.
I recall one chap who had met Pentland would come quote statements such as: “Don’t write that down! Lord Pentland said: Why do we write? We write it order to forget!” How absurd. We don’t write in order to forget, but so that if we do forget, as experience shows us we often do, we will have a record. When I was in New York, about eight years after Pentland’s death, I was with Jim Wyckoff’s group. We had to remove all the items from a series of cupboards.
I started to make a sketch of what was where. They got stuck into me: that was not the Work! I had to remember not use a crutch. Data Warehousing In The Real World Sam Anahory Pdf To Excel. They would remember. They really made a point out of it: they were unctuous and self-righteous.
But when, a week later, they had to restore the items, they were searching high and low for the sketch. Not one said a word to me. I started to form the opinion then that Wyckoff was a New York hippie, and before he died, I informed him that I no longer wished to “work” with him. I am gratified that to remember that I did. Because, like Pentland, he was an authority figure. But to give Pentland his due, Pentland could run a business and did establish the Foundation on the West Coast.
Still, the picture of the NY Foundation I then formed, as conceited while operating at a level lower than ordinary life, does seem to go back to Pentland. But I also felt that there was more than just that to Pentland. And I feel that the X quality which Moore has missed must have been something to do with the presence of Lord Pentland. Only by appealing to the presence of Lord Pentland can I explain why the text of Exchanges Within, which seems to me to be good but not excellent, sends those who knew him into raptures: they make a connection to what they experienced when they met him Interestingly, Mr Adie did not consider Pentland to be anything but formidable. He did say that Pentland would go all cryptic and mystificatory or change the topic when he did not know something or felt inadequate. He also said that Pentland could play a double game, and for reasons I won’t go into now, I think that Adie may well have been right.
I think that Pentland did relish the idea of taking over the Adie group in Australia, but – probably on instructions from Jeanne de Salzmann – was content to wait until Adie would die. And to give them credit, the strategy did work, but by the time it bore fruit, the groups had reduced from well over a hundred and forty persons to about a third of that number.
I should also note here that there are some very interesting stories of Pentland being bested by Mrs Staveley in verbal duels. Once he asked her, in front of others, to give an impromptu talk on the importance of obedience. It was obvious to those present that his point was that she was disobedient to either Jeanne de Salzmann or himself or both.
She turned the tables on him: “Yes, obedience is important. But obedience to what?” Discomfited, he changed the topic. So it should be obvious that I have no problem with a book which is critical of Pentland and the Foundation: but it needs reasons and grounds.
This book is filled with tricks: “How far away, suddenly, seemed the hors d’oeuvre table at Claridges,” (73). Moore had referred to Claridges a little earlier, but it had nothing to do with this section, and neither is there any reason to think that anyone thought of Claridges, wistfully or otherwise.
It is just a way of inserting a supposedly clever line and making Pentland look like an upper class twit. Similarly, and there are other examples, Moore mentions that pencil sharpeners were made scarce in England during the war, and then speaks of Pentland going to the USA where “the staff were never short of pencil sharpeners,” (62). Is that humorous? Does it have a point? It was Moore, not Pentland, who cared about such matters. I could continue like this, but in the end, the very cynicism of Moore’s approach takes me to what I consider to be the real question. The Real Question The real question, to my mind, is about the Gurdjieff Work.
If Pentland – the leader of the Foundation in the USA – was indeed, as Moore paints him, then what is the point of the Gurdjieff Work? Jospeph Azize September 2012 ============= See related posts: Andrew Rawlinson’s review of this book + John Robert Colombo’s reviews this at: & he review s Ashala Gabriel’s Remembering Lord Pentland ============= JOSEPH AZIZE has published in ancient history, law and Gurdjieff studies.
His first book The Phoenician Solar Theology treated ancient Phoenician religion as possessing a spiritual depth comparative with Neoplatonism, to which it contributed through Iamblichos. The second book, “Gilgamesh and the World of Assyria”, was jointly edited with Noel Weeks. It includes his article arguing that the Carthaginians did not practice child sacrifice.
The third book, ‘George Mountford Adie: A Gurdjieff Pupil in Australia’ represents his attempt to present his teacher (a direct pupil of Gurdjieff and Ouspensky) to an international audience.The fourth book, edited and written with Peter El Khouri and Ed Finnane, is a new edition of Britts Civil Precedents. He recommends it to anyone planning to bring proceedings in an Australian court of law. “Maronites” is pp.279-282 of “The Encyclopedia of Religion in Australia” published by Cambridge University Press and edited by James Jupp. 0 Ashala Gabriel Remembering Lord Pentland Not too long ago there was an uproar over James Moore’s biography of Lord Pentland, with Moore expressing exasperation with the man he had met on one or two occasions, and with readers (and non-readers) of his biography who rushed to the defence of the man who was their teacher. For those who missed the catcalls and the catfight, here is some background information. Henry John Sinclair (1907-1984), 2nd Baron Pentland, was appointed by G.I.
Gurdjieff to lead the Work in North America. He became the first head of the Gurdjieff Foundation of New York, leading that centre from its establishment in 1953 to the time of his death.
As well, he oversaw the founding of the Gurdjieff organization in San Francisco, and over the decades he addressed countless study groups and met innumerable students throughout the United States. I am not aware that he ever ventured across the Canadian border. He was said to be selfless in his devotion to the Work. A rule of thumb – my thumb – is that those people who knew the Baron personally, whether colleagues or students, were quite attached to the man and most protective of him – he does look frail in photographs, almost cadaverous – whereas those who knew him impersonally or peripherally, or not at all, were less disposed to be appreciative or even generous about him and the role he played. A wake-up call was James Moore’s book “Eminent Gurdjieffians: Lord Pentland” which gave the man and the leader no quarter.
I reviewed this stylishly written biography upon publication for this website, and it remains the sole biographical inquiry of any length devoted to the man and his work. On another occasion I summarized some of Lord Pentland’s published talks. I will not repeat here what I wrote there. I think readers may view the present publication “Remembering: Being with My Teacher” as an attempt to re-right the wrong, to re-balance of scales, to set the record straight, by offering at least one former student’s emotional tribute and appreciation of Lord Pentland at work and at play.
On that level the publication succeeds. Now that Lord Pentland and James Moore have been identified, the only other person to describe is Ashala Gabriel, the author of the publication. She is a woman in her early seventies, who has for many years worked in New York as an independent literary agent, copywriter, and psychic (or mystic, as she prefers). Gabriel is a graduate of Brown University, with a Master’s degree in TESOL (teaching English as a second language) from Hunter College, and a Doctor of Divinity degree or certificate from The College of Divine Metaphysics.
In 2002, Simon & Schuster published her illustrated book for young children, Night Night Toes. Gabriel has her own website, HeartReadings, where she writes, “I am a natural mystic. Even in my crib days, I was a frequent flier to far-off worlds – worlds as clear and close as the nose on my face.” (This detail brings to my mind the Ontario-born “natural medium” named Dorothy Maclean who with her “green thumb” grew those giant cabbages at Findhorn in Northern Scotland. In passing, Ms. Maclean’s own volume of memoirs, “To Hear the Angels Sing,” is well worth reading. Gabriel and Ms.
Maclean are kindred souls.) Never before have I heard of anyone who bore the name Ashala, so I checked the website Quick Baby Names where I learned the following bits of information. The website states that the name is a variant of Ashley which was popularized in the movie “Gone with the Wind.” The website continues: “As a baby girl name, Ashala is currently not a popular baby name in the USA.” The website concludes, interesting, that the name describes “a professional woman with good tastes and values, but is quite shy.” Whether or not this is true of the author Ashala Gabriel, I do not know, never having met her. But reading her prose, I do not judge her to be particularly shy, though, yes, she is somewhat tentative and certainly a sensitive woman. Gabriel is the author of “Remembering: Being with My Teacher” published by CreateSpace in New York and her book is available through Amazon and Indigo. The trade paperback measures 6″ x 9″ and is 154 pages in length. One unusual feature of the publication is the pagination.
Printers customarily reserve the number 1 for the first page, the one on the right. In this publication, the number 1 appears on the left-hand page (which means there should be a page 0)!
The text is set in a sans-serif typeface, though the typeface is generally reserved for headings, as they slow the reader down, lacking as they do readily recognizable serifs, thick and thin shapes, etc. However, the lines are well “leaded,” i.e., spread apart, so each page is quite spacious and easy to read. There are about 40,000 words here, divided into 44 chapters, so each chapter is in extent under 1,000 words long.
Each chapter is a self-contained reminiscence which describes an interaction with Lord Pentland (who is referred to as “LP”). The author calls these chapters “stories,” and so does Barbara Wright George who supplies a friendly foreword in the form of a letter in which she notes, rightly, that “these stories” reveal “a teacher in action.” A curious point about the 44 chapter headings is that they appear in lower case and systematically hyphenated – “the-invisible-cloak,” “unconditional-invitation,” “st.-george-of-the-jigsaw,” “death-and-breath,” etc. This creates a sense of breathlessness which is also characteristic of the text itself, as Ms. Gabriel enjoys hyphenating words, perhaps influenced by the neologisms of “All and Everything.” In one story, she describes how she elaborately packaged some baked goods for Lord Pentland. He observes this and draws this feature to her attention as a teaching lesson: “I was able to take in a strong impression of my tendency to always embellish everything I was asked to do.” LP is described as “my teacher for all times” and as “a tall, stately, bushy-eyebrowed man” who is always asking “those question-less questions I’d learned to listen for but was rarely in the sort of state I was prepared to hear.” The episodes involving the two of them take place in California and New York State.
Some of the encounters are entirely anecdotal, like the one called “elevator-antics.” An elevator operator responds to LP’s question about how life was treating him by saying that life has been taking him “up and down up and down.” The chapter “bookmark-re-marks” demonstrates how LP could be very direct in dealing with situations like the one created by the “bookmark people” who were always entering bookstores and inserting their own bookmarks in books by Gurdjieff and Ouspensky. He had his followers continue to remove the bookmarks and bring them to him, and in his own handwriting he replaced the printed telephone numbers with his own phone number. “Now, don’t get caught and don’t let any of the others at the Foundation know what we’re doing.” The story I liked the most – because it tells us as much about Ms. Gabriel as about LP – is “cans-and-cabs.” It describes how LP set Ms. Gabriel a number of tasks to be completed in record time in downtown Manhattan a few hours before they were ticketed to fly from New York to San Francisco.
Suitcases had to be claimed, delivered, etc., and she was ordered to arrive by cab outside the Waldorf Astoria to pick up LP: “Now be exactly on time, and not a minute too early.” The author describes how she conscientiously and breathlessly accomplished all of this, at one point trusting the good will of a New York taxi driver to safeguard a trunk full of reels of films of the Movements. As the cab pulls up with her and the trunk with its valuable consignment, LP descends the hotel’s steps. She had arrived at the hotel precisely on time. “Well done,” LP smiled, rather like the Cheshire cat. LP’s remarks are hardly quotable but they are thoughtful and hence memorable. Gabriel went grocery shopping for a group function, she returned with the exact change from the purchases. LP was pleased.
“Always remember, the Work is in the details.” On other occasions he offered these remarks: “Real doing is on the inside.” “It’s not just what you’re looking at, it’s where you’re looking from.” “Sooner or later you have to decide if you want to be visible or invisible.” He took the long view of life: “Try to look at your life in seven year increments. Then perhaps you’ll be able to see something about the larger patterns behind the events which have occurred.” On occasion I have found that the first and last words of a book may be used to summarize its theme or content. This is so with the present book. Its first word is “my,” and its last word is “legacy.” Indeed, “Remembering: Being with My Teacher” is the author’s legacy, a tribute to Lord Pentland. John Robert Colombo, author and anthologist, contributes the occasional book review to this website.
He is known across Canada as “the Master Gatherer” for his compilations of lore and literature. He is currently collecting for publication the non-fiction writing of Sax Rohmer (the creator of Dr. The text of Colombo’s speech titled “Fantastic Elements in the Fiction of Sax Rohmer” appears on his website. Above are some of the many images of Gurdjieff. It is interesting to see how one of these is often chosen, for blogs or publications about him, so as to express an opinion or judgement of him, to define him according to the writer’s own views. O How Gurdjieff’s Four Books relate to each other & to his Law of Three A while ago I wrote a review of Herald of Coming Good which I have extended here.
My initial impulse to write the review came after going to a conference in which someone told me they hadn’t read Herald, ‘because our teacher told us not to.’ This advice was probably in response and obedience to Gurdjieff’s own withdrawing of his text. However, I will show below that it is important to read Herald, as it is an essential text, it completes Gurdjieff’s teaching and in doing so the text itself draws attention to what the pupil should reject. It also, according to James Webb, revealed three of Gurdjieff’s techniques of manipulation that he ‘consistently employed: for one man the carrot, for another the stick, for the third hidden persuasion.’ Webb goes on to suggest that Gurdjieff’s pupils: ‘might have found the keys to a dozen puzzling experiences. If they had chosen to look’, but most of them did not.
(Webb, James, The Harmonious Circle, London: Thames & Hudson, 1980 p. In Herald of Coming Good Gurdjieff portrays himself as a black magician in contrast to his role a white magician in L ife is real only then, when “I am”’. O Gurdjieff’s Law of Three In terms of Gurdjieff’s Law of Three: o 1. Beelzebub’s Tales To His Grandson – represents a negative or destructive 2nd force 2. Meetings With Remarkable Men – represents a positive or creative force 1st force 3.
Herald of Coming Good represents a negative reconciling 3rd force 4. Life is real only then, when “I am” represents a positive reconciling 3rd force o So, seen in this context, although he ‘exiled’ Herald, echoing Beelzebub’s exile from the Sun Absolute, readers may ignore Gurdjieff’s instructions not to read it and like the committee who restored Beelzebub’s horns, may pardon the ill results of his teaching that Gurdjieff claims for himself in Herald. The text can now be re-embraced back into the sequence of Gurdjieff’s writings where it belongs, just as Beelzebub was himself pardoned and allowed to return to the Sun Absolute o Time All four of Gurdjieff’s books have themes related to time. The Tales shows a continuing devolution from past to present, while Meetings shows Gurdjieff and the Seekers ‘reversing time’ by returning to the past sources of ancient wisdom via teachings in texts and monasteries. The title of Life is Real Only Then When ‘I am‘, emphasises the eternal present while the Herald Of Coming Good suggests the unreality of the future. If we look at Gurdjieff’s books in this way it makes sense to follow his instructions to read three of them in the order he prescribes, and also to disobey his instruction not to read Herald.
I Should Have Sent Roses Sublime, poignant, elegiac: the first words to spring to mind when I think of this melody from the album The Union, by Elton John and Leon Russell. In Gurdjieff influenced terms, I would say that the person who wrote this had to be in a heightened state of emotional self-consciousness. He had to be present to the workings of his feeling centre to allow this lyrical and sensitive melody to emerge without constricting it. Some melodies owe more to moving centre, others owe more to emotional or intellectual centre, and some, such as this, are products of the higher emotional centre. But you can tell straight away that this was written from somewhere essential. (For an explanation of the centres, see Sophia Wellbeloved, Gurdjieff: The Key Concepts, 133-5; and for “essence”, see 71-3.) Leon Russell, who has produced some of the most lyrical melodies of the last fifty years (e.g.
“This Masquerade” and “Superstar”), reaches new heights with this masterpiece. I would place it almost on a par with the melody of Lennon’s “Jealous Guy”. And yet Leon Russell did not create it: no one but God can create. However, it is to Leon Russell’s credit that he could arrange the melody which arose from somewhere within his “common presence”. What happens in such work, and how we can recognize the operation are matters I shall address on another occasion. While my response is, and must be subjective, I feel that the melody perfectly matches the lyrics by Bernie Taupin, which tell the story of a lost love from the point of view of the man who has lost. The boy knows that the girl has gone, and that he bears responsibility.
When he was with her, he took her for granted. Ambivalently, he goes on to say both that he would treat her better now, and that she deserves someone more thoughtful. He addresses her with understanding and self-deprecation: Are you standing outside? Looking up at the sky, cursing a wandering star?
Well, if I were you, I’d throw rocks at the moon And I’d say, “Damn you wherever you are!” This is so apt that it’s almost humorous. A “wandering star” because, perhaps, he did not fit into his place in the order of things. Throwing stones at the moon, maybe because the moon is for lovers and lunatics: she being the lover and he the lunatic. I don’t know where to start, This cage round my heart locked up what I meant to say, What I felt all along the way, Just wondering how come I couldn’t take your breath away. At various times we all feel something like this expression of mixed confidence, self-doubt and exasperation – at the same time that he believes she should have been overwhelmed by him, he confesses that he is confounded that she was not.
Like Russell, we often feel that we have long wished to express something but that we could not, just could not, because of a sort of emotional tightness. It is as if we would choke were we to try and say it. ‘Cause I never sent roses.
I never did enough. I didn’t know how to love you, though I loved you so much. And I should have sent roses when you crossed my mind, For no other reason than the fact you were mine. This is strange but true: we often feel that we love but do not know how to put that love into action. And of course, there are two errors: to think that an overt action is always needed, and to forget that actions are often needed.
It is only people who are thinking philosophically who imagine that no action is needed. If you have read In Search of the Miraculous, it is fatal to take the idea that we “cannot do” in a formatory way to mean that we cannot therefore do anything at all. Looking back on my life, If fate should decide to let me do it all over again, I’d build no more walls. I’d stay true and recall the fragrance of you on the wind This is the paradox which Ouspensky paints in unforgettable terms in The Strange Life of Ivan Osokin.
We make a mistake, we forget ourselves and our higher aims. Then we believe that if we had the opportunity again we would not fall into the same trap. But should the occasion arise again, we would make exactly the same error: we would forget at exactly the same place. And yet, there is a way to escape from the curse, and that is to remember oneself, hence the importance of Gurdjieff’s ideas and method to religions and religious systems. The reference to fate is especially interesting to me, because it is a topic which is exercising me at the moment. Fate acts only upon essence, and this song, as I have said, is an essence-song. It is only when we are closer to essence that we can start to have any sense at all of what our destiny or fate is: that is, what it is that we are called to above and beyond the vicissitudes of life.
If there is a “law of accident”, there is also a “law of destiny” which works itself out despite whatever other causal connections and chains may be playing themselves out and, I would suggest a “law of miracles” (see “Fate” at 80, “Law of Accident” at 115-6 and “miracle” at 144). You’ll do better than me. Someone who can see, Right from the start give you all that you need And I’ll slip away, knowing I’m half the man I should be.
There is genuine love here: for love seeks what is best for the beloved irrespective of the cost to oneself. Also, love brings impartiality, and the statement, “knowing I’m half the man I should be”, is a good impartial description of each one of us. The topic of “lost loves” is a significant one: a person who never wonders about past friendships and romances and why they ended, to use a neutral term, is quite possibly incapable of reflection.
I have published on this blog one of the most important pieces I ever transcribed from Mr Adie’s diaries, just on that topic. Bernie Taupin is also responsible for one of the most touching songs Elton John ever wrote, the much under-appreciated “I Feel like a Bullet in the Gun of Robert Ford”.
And in each case, “Robert Ford” and “I Should Have Sent Roses”, Taupin was working with one of the greatest songwriters of his generation, and each result has been a masterpiece. And that brings me, briefly, to the topic of Leon Russell.
There is no doubt of his uncanny talent at playing the piano and song writing. As I have already said, I feel that he produced some of the greatest songs of our time. For my money, his piano playing is better even than that of Elton John, and I am an Elton John fan. I remember, in the 70s, thinking that Leon Russell would go on to conquer the world, as they say.
But then something happened. To an extent, perhaps, he sabotaged his own career. It was never the same with him after the 1975 album Will O’The Wisp. Then, Elton John enticed him to The Union in 2010 (Elton did not have to seduce very hard, it would appear), and Russell’s own account of the production of that album is found on “In the Hands of Angels”. I have carefully praised the melody and the lyrics rather than the track. I feel that the production is too heavy. Very often, a beautiful melody is obscured by too much backing.
If you do listen to this track, try and imaginatively screen out the brass. My own guess is that T-Bone Burnett sensed the beauty of the melody, and tried to raise it to prominence with the trumpets and trombones. But I don’t think it’s worked. Still, while the arrangement is rather more heavy than I would like, it is extraordinary that after so long out of the public eye, this artist of astounding abilities would return and reveal so much about himself.
I think that took strength: the sort of strength which this remarkable song reveals. 8 July 2012 JOSEPH AZIZE has published in ancient history, law and Gurdjieff studies. His first book The Phoenician Solar Theology treated ancient Phoenician religion as possessing a spiritual depth comparative with Neoplatonism, to which it contributed through Iamblichos.
The second book, “Gilgamesh and the World of Assyria”, was jointly edited with Noel Weeks. It includes his article arguing that the Carthaginians did not practice child sacrifice. The third book, ‘George Mountford Adie: A Gurdjieff Pupil in Australia’ represents his attempt to present his teacher (a direct pupil of Gurdjieff and Ouspensky) to an international audience.The fourth book, edited and written with Peter El Khouri and Ed Finnane, is a new edition of Britts Civil Precedents.
He recommends it to anyone planning to bring proceedings in an Australian court of law. “Maronites” is pp.279-282 of “The Encyclopedia of Religion in Australia” published by Cambridge University Press and edited by James Jupp. “ Anger” from Hieronymus Bosch, The Seven Deadly Sins and the Four Last Things “ A Sort of Sensation Stolen from Emotional Centre” On Tuesday, 30 October 1979, Helen Adie took a question from Vera, a young woman who had had an argument at work.
She didn’t explain herself terribly clearly, and Mrs Adie had to put some time into sorting out what had happened, yet, much of the exchange is, I think, deep and of wider application for students of Gurdjieff’s methods and ideas. “ Today,” Vera said, “I was annoyed with a particular person because they didn’t do what I had asked them to do and, I, felt the situation was very valuable to try and forgive that person and just forget, and I managed to stop the negative thoughts, but, when I looked at the person, I just I just couldn’t feel anything, and I felt, still, slightly intimidated inside.” “ Nothing’s permanent”, replied Mrs Adie. “Everything is moving all the time. That you don’t feel it once doesn’t mean that it isn’t present.” “ I just, no matter how much I tried ” “ You tried, but you couldn’t feel anything?” “ No”, Vera firmly replied. “I couldn’t feel for him.” “ No.
You can’t try to feel something for people, you can’t try to care for people. You wouldn’t recognize it. Maybe you do in fact have some feeling in respect of other people, but you don’t recognize it because you have an idea about feeling for people.
And it’s generally a rather sentimental idea. I have a sort of picture of what feeling for somebody is. But that isn’t real feeling.” “ You can’t try to feel something. But you can feel your own presence, and you can, from that, you regard that person. I don’t mean stare at them, but you take them into your experience: you’re aware of their existence.
And you often don’t know whether you feel something for them or not. You may without recognising it.” Mrs Adie paused a little before continuing: “Generally speaking, when we think we care about someone, it means we cling to them in a certain way are dependent on them, or feel they’re dependent on us. It’s very often not the real thing. We’re looking on the wrong side of ourselves for it.” “ Real feeling is something we have yet to learn to recognize. It’s a question of being free, and making a space for it. The place is there, but there’s something which we still have to understand very much about feeling. We can’t force it.
It cannot be forced. You either feel it or you don’t.” “ But you can make it possible to feel, and a very important step in this is to become, little by little, free of all sorts of dreams about feeling.” “ I just wanted to forgive,” Vera said. “ Yes, you wanted to accept.” “ Yes, that’s what it was. I just cried. I couldn’t do it.” “ You still had that feeling of resentment.” “ I did Mrs Adie.
The thoughts weren’t there so much. It was just a tension.” “ The physical aspect of can remain.
It doesn’t go just immediately, that’s true. But a very important step to stopping the tension is stopping the daydreaming about it. This daydreaming, these revolving thoughts only add fuel to the resentment. It makes it, gives it a form.” “ Yes, you can’t expect physical sensations to go in five minutes.
They may or may not: it depends on the strength of the stimulus. But if some resentment or grudge is established in your body, you can take a great deal of the force away from it by not making it go through your mind, not dwelling on it.
And in time it will go, but in itself it doesn’t matter. There’s an energy there which you can begin to learn to take to yourself. You can even begin, eventually, to learn transform it. What we’re discussing is the beginning of this transformation.
But now, you were aware that you had that feeling of resentment: so what did you try to do? “ I just tried to be aware of myself, with that person, and I don’t know how I tried to feel I just tried to see that person, really, and why it stayed stuck there, I don’t know.” “ Yes, that’s quite right, but it’s because you’re expecting a result. That inhibits it, you know. Yet, the effort is in quite the right direction. You face that person, you look at that person, and you try to not feel for that person, but to feel your presence there, in a sort of free, detached way.” “ And then you have to be ready to try different things. That’s where you have to use your head a little bit. From what you’ve been saying recently you should know that the sour grapes feeling may come in.
But that, and most of what we know, are not real feelings: they are a sort of sensation stolen from emotional centre, if you like to put it that way. But feeling can come. It’s possible for people to feel themselves in relation to others. It comes in different periods of their work, but it happens. It’s possible.” To me, this is quite enlightening. The distinction between feelings (real and permanent) and emotions (partial and ephemeral) is not new. Gurdjieff made it, and several of his pupils remembered something of what he had said about this.
I dealt with it in the book George Adie: A Gurdjieff Pupil. But I was struck by the elegant simplicity of Mrs Adie’s thought. And her statement that these emotions are a “sort of sensation stolen from emotional centre” addresses the emotion/knowledge paradox. That is the paradox that despite our knowledge we are taken by these emotions time and time again. We believe in them while realising that they distort everything in us and almost our entire process of perception. Something in us is identified with these distorting agents. Mrs Adie here explains why: it isn’t that they have no relation at all to feeling, but they are stolen from it and so are cut off from the higher energy of that centre.
Also, it isn’t that they have no reality, they are sensations, they’re in the body, so they have that degree of reality. But that is not the reality for which they are made. Feelings serve knowledge and understanding, but only when sited in the right place of the alchemical laboratory which we are. This material is almost endlessly deep.
Don’t be distracted by my lubrications. Go to the mistress, and make what she has said your own. Joseph.Azize@gmail.com Joseph Azize is presently an Honorary Associate with the Dept. Of Religious Studies at the University of Sydney.
In April, he will be delivering a paper there on J.G. Bennett as a student of mysticism. He has published academically in ancient Near Eastern history, in law, and in religious studies. His latest effort, an article on Gurdjieff’s sacred movements and dances, will be published later this year in a Brill volume edited by Carole Cusack and others.
Levon Eskenian Gurdjieff’s Armenian Face Introduction Music of Georges I. Gurdjieff, a new recording of a selection from Gurdjieff’s music, is played by the Gurdjieff Folk Instruments Ensemble, directed by Levon Eskenian. Issued in 2011 by ECM, # 2236, it takes an honourable place in the contemporary trend for Armenians and Russians to show serious interest in Gurdjieff’s legacy. Gurdjieff’s writings and music are very often understood and interpreted as if they were Western European.
This is hardly surprising. The last 27 or so years of his life were spent there and in the USA (with perhaps a short trip to the East), and at the time of his death he was, for most part, surrounded by persons of West European background.
But just as the Bible bears many resonances and meanings only apparent to someone familiar with the ancient Middle East, so too, Gurdjieff’s music – or at least these more folkloric examples of it – come alive when treated as they are on authentic Eastern instruments by authentic Eastern musicians. To my ear, this is the pre-eminent selection and recording of Gurdjieff’s Songs and Rhythms from Asia and Sayyid Dances. I wonder how Eskenian’s approach would work when applied to the Sacred Hymns, and especially the Hymns from a Truly Great Temple. I’m optimistic, and I do hope this CD will be succeeded by others from the Gurdjieff Folk Instruments Ensemble.
Before coming to deeper issues, I deal with it track by track below, and the reader will see that while I am not much affected by some pieces, yet, the album as a whole has to be considered as something of a triumph. I would unhesitatingly pronounce it as superior, for purposes of attentive listening, to any of the piano recordings I have heard, de Hartmann’s and Rosenthal and company not excluded. This Recording: Track by Track The opening track, “Chant from a Holy Book”, may be the most powerful piece on the entire album. The duduk is the chief instrument here.
As Eskenian notes, its “warm sound closely resembles the human voice”. The playing is influenced by Eskenian’s view that the piece, as Gurdjieff wrote it, is in the style of the “tagh”, a sacred Armenian style of pre-Christian origin.
As occurs so often on this CD, the use of different instruments adds a sustained dimensionality to the work which no other recordings have ever, in my opinion, captured. The scoring is such that one can clearly and distinctly hear and hold in one’s attention the several instruments and their diverse contributions.
The “Kurd Shepherd Melody”, is played on the blul, also known as the bilur or nayy, and accompanied on the saz, wind and string instruments, respectively. These instruments are actually used by Kurdish shepherds, and their use rendered the piece totally new for me. However, it strikes me as being chiefly of folkloric, not spiritual, interest. Yet, it is of interest. By contrast, the “Prayer”, played on “kanon”, an instrument much loved in the Middle East, has both elements.
I have heard a lot of kanon in my time, and although I could be quite wrong, it seems to me that the playing and the recording provide a virtuoso crispness and clarity. Yet, despite its technical brilliance and intrinsic charm, the recording lacks a certain impact. I would have to make much the same comments about the first two minutes of track 4, “Sayyid Chant and Dance no. However, when the “chant” gives way to the “rhythmic dance” (to use Eskenian’s terms), sparks erupt. The kanon seems capable of delivering a vivid sense of the folk tradition, but the more solemn pieces somehow elude it.
“ Sayyid Chant and Dance no. 29” relies upon the nayy before the kanon and other instruments enter for the dance, and the effect is quite different.
The entire piece has a nobility and grace, and the kanon does indeed deliver some poignant passages. I was struck by Eskenian’s comments that the “Armenian Song” was in the manner of a love song, because if it is, it bridges secular and divine love, such is the impact it made on me. Again, it features the plaintive sound of the duduk.
When I read the notes about the different styles of “Bayaty”, and how their first passages were improvised, it struck me that perhaps when Gurdjieff demonstrated pieces like this to de Hartmann, he too, was improvising. This could account for the some of the difficulty of transcription which de Hartmann encountered. This was the first playing I have ever heard of this or similar pieces where I had the sense that the players were improvising as they played Gurdjieff’s music. Here, it is the oud which complements the virtuoso kanon playing. It is difficult to record the oud well, but the engineers, Armen Yeganyan and Khatchig Khatchadourian, have pulled the rabbit from the hat, and enticed these delicate sounds to dwell in the digital.
The rhythmic dance which follows that passage possesses a sweeping elegance. Why, I don’t know, but “Sayyid Chant and Dance no. 9” fell a little flat for me. It isn’t that the playing is mediocre. It is perhaps that it follows several similar pieces with improvisation-like passages followed by dances.
11” from the Asian Songs is a welcome change. Eskenian rightly refers to its “mysterious” melody. The enigmatic ending, almost a fade out, is masterfully managed. I had never liked the “Caucasian Dance” which is track 10 on this CD. But when it is rendered as ‘a version of a Shalakho dance” which leads into “the graceful, emotive solo dance, called siuzma”, the effect is utterly fresh.
Having heard this, I now realise that the piano rendition had a flatness, almost a black and white quality. But this rendition uses a bright palette of tones and colours to make a fascinating piece. To me, this is not really a spiritual piece, but, still, it has brio and zest. The next three pieces are, to use an already overused word, awesome.
40”, again, from the Asian Songs, is a dream. This is one of those which I had never heard before the Schott edition. I was intrigued by the piano music, but this recording, with an Armenian ensemble is rather sublime.
Also powerful, is the strange “Trinity” piece, played as an Armenian trio might, on “tar, sandtur and dap” (a drum also known as the “daf”). The more I have listened to this CD, the more this piece keeps at me: there is something in its insistent rhythm and graceful melody which reminds me of the music Gurdjieff produced for the Enneagram movement of the early 1920s, as if saying that the spiritual reality to which it points is ever-present, ever-flowing. Then follows the “Assyrian Women Mourners”.
The use of duduks and a dap is inspired. They combine solemnity, grief and dignity. The final note is sublime. As with the “Caucasian Dance”, I had not liked “Atarnakh, Kurd Song”, the “Arabian Dance” or “Ancient Greek Melody” before hearing this recording, but I have been converted. The piano simply does not do justice to the music, but here they come alive. “Atarnakh” has a simple, graceful, almost hypnotic sway.
I can now understand how it could have been written to be played before a reading from Beelzebub. It is transporting. The “Arabian” and the “Ancient Greek Dance” aren’t so strong, meaning that the music doesn’t have the same power for me, yet, they’ve been rediscovered and revived, so to speak.
Of these three, “Atarnakh” is by far the stronger for me. Finally, the “Duduki” is one of the highlights, with the “Reading”, “Trinity”, “No. 40”, “Mourners” and “Atarnakh”.
This double reed instrument all but speaks. Whoever the master musician is, his assured playing provides a fitting end to the album, allowing it to close, as it opened, with a powerful spiritual statement. Presentation The CD is very nicely presented.
It comes in a cardboard cover. Both the cover and the CD itself feature a good reproduction of that picture from Gurdjieff’s lsat years where he’s sitting on a bench by what is probably a Paris building, and a large tree shadow falls across the pavement and ground floor window.
The back cover of the booklet, not the cardboard, quite appropriately shows Gurdjieff’s house in Gyumri, while inside the booklet, is an evocative picture of the roof and spires of the Sanahin monastery in Armenia. It’s a fascinating complex: one could fill one’s spare time with worse things than checking it out at this Armenian wiki site: Closing Comments The number of CD releases of recordings of Gurdjieff’s music has increased quite substantially, undoubtedly occasioned by the release of four volumes of much, but not all, of Gurdjieff’s piano music. Some of these recordings have used diverse instruments, and some have added words and singing of the interpreting artist’s own device. However, in my view, none of them, not excepting the soundtrack of the Meetings movie, have used Eastern instruments with the authority and success that Eskenian’s team does. If I had to sum it up in one phrase, I would say that this album takes the Gurdjieff music out of the polite salons of Europe and North America, and rediscovers them in the distant, rocky and mystical East. I cannot help but feel that this is something Eskenian and his crew can be proud of. And I feel, if one can venture such a comment, that Gurdjieff too, would be proud, for he tried to link East and West by new lines of understanding.
Eskenian is clearly sympathetic to Gurdjieff and his work. As the recording makes clear, he does not interpret Gurdjieff in a narrow Armenian manner, but is quite aware and respectful of Gurdjieff’s broader influences. There is no point in repeating the many sound points which Eskenian makes in his liner notes.
But one of them is critical, and presents an objective reason for interpreting Gurdjieff’s music using an Eastern ensemble: these indigenous Eastern instruments are capable of producing microtonal intervals, rhythms and other nuances that are essential parts of Eastern music. I will not go into it here, but for me, these elements are all crucial in understanding Gurdjieff’s work. He was almost an engineer of the laws of the spiritual world. These laws are such that to us they are not laws as the laws of physics and chemistry are, but partake more of the nature of art, or even magic. However, this is an opportunity to provide some important material about Gurdjieff which is not readily available. Below I copy my transcription of some comments made by Thomas de Hartmann in an undated recording.
Thomas de Hartmann: At certain points in space, where the emanations of the earth encounter the emanations of the Sun Absolute, that means, the emanations of the Almighty, at these points is a reflection, an image – a something which can be seen, assumed, felt, from the Almighty. And, for earth people, with concentration, it is possible to visualise, to see in a certain manner, inner, the emanations of the Almighty.
Of course, for this, a very great deep concentration is wanted. Here we understand why Gurjivanch put always a great weight on music. He himself played and he also composed, and he wrote down things, and so on. If we compare the music of all the religions, we can see that music plays a great role, a great part in – so to say – religious service. But after the work of Gurdjivanch we can understand it more, that music helps to concentrate oneself, to bring oneself to an inner state when we can?assume with greatest possible emanations.
That is why music is just the thing which helps you to see higher. Levon Eskenian- Artistic Director Biography Levon Eskenian is an Armenian composer and pianist who was born in Lebanon in 1978. In 1996 he moved to Armenia where he currently lives. In 2005 he graduated from Yerevan Komitas State Conservatory with a Master’s degree in piano (class of professor Robert Shugarov). In 2007 he obtained his postgraduate degree from the class of Professor Willy Sargsyan. He has also studied composition, organ and improvisation classes at the Conservatory and harpsichord in Austria and Italy with the English organist and harpsichordist Christopher Stembridge. Joseph Azize, 10 January 2012 Joseph.Azize@gmail.com Joseph Azize is presently an Honorary Associate with the Dept.
Of Religious Studies at the University of Sydney. In April, he will be delivering a paper there on J.G. Bennett as a student of mysticism. He has published academically in ancient Near Eastern history, in law, and in religious studies. His latest effort, an article on Gurdjieff’s sacred movements and dances, will be published later this year in a Brill volume edited by Carole Cusack and others. “ There is not a page of this book that will not surprise and instruct every one of its readers, including even the most knowledgeable of readers.” John Robert Colombo Reviews Paul Beekman Taylor’s Latest Book The first introduction that I had to what is now called the Work was not the result of reading a copy of “In Search of the Miraculous.” That was my second introduction to it.
The first introduction was finding a second-hand copy of “God Is My Adventure” in a bookstore which no longer exists in Toronto and buying it and avidly reading it from cover to cover. The book, published in 1935 and frequently reprinted, was written in a lively and irreverent manner by Rom Landau, a British or Polish-born journalist (Wikipedia says British, Taylor says Polish) with a special interest in such offbeat and exotic subjects as the dozen or so spiritual leaders who are the subject of “God Is My Adventure.” Landau was a first-rate reporter and lively raconteur, and in this regard he resembled his contemporary, the American journalist and adventurer William Seabrook who also wrote about what became known as the Work. Among the spiritual leaders described by Landau in vivid detail are Count Keyserling, Stefan George, Rudolf Steiner, Krishnamuri, Meher Baba, and Frank Buchman, not to mention P.D. Ouspensky and G.I. It is a motley crew to be sure.
Landau’s descriptions of the latter two leaders in action constitute the first such accounts to appear between the covers of any book, as distinct from the columns of daily newspapers and other periodical publications. I will not take the time to discuss Landau’s understanding of traditionalist teachers or try to characterize his account of the lecture delivered by Ouspensky which he attended in London or his account of a lunch and a meeting with Gurdjieff in New York City. But I was reminded of Landau and the impression that he had made on me about fifty years ago while I was turning the pages of Paul Beekman Taylor’s latest book. It is called “Gurdjieff in the Public Eye” and it includes references to both Landau and Seabrook. Indeed, it would be incomplete if it had failed to do so. First let me offer a description of this new book and then a brief account of its author before I turn to the text itself. “Gurdjieff in the Public Eye” is subtitled “Newspaper Articles, Magazines and Books 1914-1949.” It takes the form of a sturdy trade paperback which measures 6.25 inches by 9 inches and has 246 numbered pages.
The pages are not stitched but glued. The textual apparatus includes a foreword, an introduction, a select bibliography, and a nominal index, along with 16 pages of dimly reproduced images of Mr. G., dancers, Movements demonstrations, program notes, newspaper clippings, the Priory, etc. The soul of the book is the seven chapters devoted to excerpts and commentaries – but more about such matters later. The publisher is Eureka Editions in Utrecht in The Netherlands, and the year of publication is given as 2010 (though it seems the book has just appeared in the present year of 2011). Eureka is the publisher of over fifty Work-related books, including numerous new or reprinted volumes by Bob Hunter, Maurice Nicoll, Beryl Pogson, J.H. Reyner, Paul Beekman Taylor, and other group leaders, participants, and observers.
The website of Eureka Editions is well worth examining for many reasons. The story of Eureka’s founding and founders is given, along with its mission and defining characteristic: “Eureka Editions is not connected to any Foundation, Institute, Fellowship, Church or other form of organization, however useful they may be.” The publishers then quote Maurice Nicoll: “The Work is not a building, a place, a book, a system, dogma or tradition. The Work is something that lives in the hearts of men and women – if they can find it.” The author of the present work is Paul Beekman Taylor who as a youngster “knew Gurdjieff.” Born in London in 1930, he and his mother spent some time at the Priory at Fontainebleau-Avon. Thereafter he became a scholar of Old Norse and Old English and taught for many years at the University of Geneva. Marina And The Diamonds Acoustic Album Download. He is now a Professor Emeritus of that institution. Books that he has researched and written include the very useful and detailed volume titled “Gurdjieff’s America” (2004), reissued as “Gurdjieff’s Invention of America” (2007), and “G.I. Gurdjieff: A New Life” (2008).
The latter biography rises to the heights of James Moore’s classic work, “Gurdjieff: The Anatomy of a Myth” (1991); and, by incorporating the results of recent research, Taylor’s surpasses Moore’s biography in numerous particulars. It is my guess that Taylor sees himself as the historian of the Work, and I assume that no one will deny that he is ideally equipped as a scholar to trace its trajectory and that no one will doubt his “feel” for the Work. When I learned of the imminent publication of “Gurdjieff in the Public Eye,” what flashed before my eye was the composition of the collection and the construction of the commentary, as well as the conviction that Taylor was the man for the job. I was more or less familiar with the ancillary literature because what also flashed before my eye was the following name: J. Walter Driscoll.
I have yet to meet J. Walter Driscoll. Despite the fact that he was born in Toronto, where I live, and that he now resides on Vancouver Island, off the West Coast of Canada. I hope one day we will meet. Users of the Internet will be grateful to him for there is much for everyone to peruse on the website “Gurdjieff: A Reading Guide” edited by J.
Walter Driscoll (third edition, 2004). Here is how the website describes itself: “This edition of the ‘Gurdjieff Reading Guide’ contains a retrospective anthology of fifty-two articles, some originally published here, and others dating as far back as 1919. These provide an independent survey of the literature by or about George Ivanovitch Gurdjieff (1866?-1949) and offer a wide range of informed opinion (admiring, critical and contradictory) about him, his activities, writings, philosophy, and influence.” In effect, Driscoll’s “Gurdjieff: A Reading Guide” is the backbone of Taylor’s “Gurdjieff in the Public Eye.” Yet for its body and soul we have to turn to Driscoll’s magnum opus.
This is the tome titled “Gurdjieff: An Annotated Bibliography” which was undertaken with the Gurdjieff Foundation of California and published in a hardcover edition by Garland Press in 1985. This standard work consists of some 1,700 entries full of delicious bits of information and iotas of insight. Many researchers (like the present writer) have used Driscoll’s bibliography as a checklist for items to find, photocopy, read, and digest. I hope Driscoll continues to collect and annotate the ever-expanding body of knowledge about the Work.
Yet the arrival of the Internet has probably stamped “paid” to future editions of Driscoll’s “Annotated Bibliography” at least in print form. I am devoting all this attention to J. Walter Driscoll because the librarian, teacher, and archivist has contributed the foreword to the present volume. The foreword is short, only two pages in length, and it dwells entirely on the capacities and credentials of Taylor. It could but does not make the case that the “Annotated Bibliography” is the body and soul of “Gurdjieff in the Public Eye.” Driscoll seems very scholarly and endearingly self-effacing. In his introduction, Taylor describes the present book as “an anthology of all printed materials about Gurdjieff during his lifetime.” He credits the work of “definitive” bibliographer Driscoll, of musician Gert-Jan Blom, and of historian Michael Benham, a specialist in twentieth-century Russian history. He discusses what is included because there was not enough space to reproduce every article from every newspaper or magazine in whole or in part or even at all.
(That sounds like a job for the Internet.) But major articles quite often appear in full, and all the articles are succinctly and authoritatively annotated. The years from 1921 to 1935 corresponded to a period of wide-spread public interest in Gurdjieff and his activities at the Priory, subsumed under the heading “the forest philosophers.” In all, I counted 126 articles from all periods, reproduced in whole or part, and they cover the years from 1914 to 1950. They range from the five-paragraph, anonymous notice about a hitherto unknown “Hindu” who had written “a most curious ballet scenario” called “The Struggle of the Magicians,” which appeared in “The Voice of Moscow” five months following the outbreak of the Great War and was read by Ouspensky, to the appearance of obituary notices in “The Times of London,” “The New York Times,” and “The New Yorker” in the late fall of 1949.
Taylor’s table of contents gives a good idea of the chronological arrangement of the material. There are seven chapters: 1.
Early Notices; 2. What the French Press Reported on Gurdjieff and His Colony; 3. The English Press; 4. American News of the Institute; 5. The American Tour of 1924; 6. Gurdjieff’s Press 1924-1939; 7.
Last Notices. The two chapters devoted to the American press are the longest, as they benefit from Taylor’s own research and editorial concentration on this period. I am going to resist the temptation to discuss individual articles on the principle that one does not have to drink the entire ocean to know that it is salty – one drop will do; as well I will observe the injunction that it is difficult to eat just one salted peanut – and not a second and then a third. Having said that, let me suggest that worth the price of admission alone is the article reprinted from “The New Republic” (June 1929) written by Carl Zigrosser (who was subsequently appointed curator of prints at the Philadelphia Museum of Art). He knows his “prints” and offers his readers – and us, courtesy of Taylor – an engaging and lively account of a summer visit to the Priory as well as a notable pen-portrait of its founder. It is interesting to read what non-Gurdjieffians have to say about Mr. Indeed, I find what Gurdjieffians have to say about the man and his manner somewhat predictable, and hackneyed because readers of the literature on the Work are already quite familiar with the formulations of Ouspensky, J.G.
Bennett, members of The Rope, and other contemporary commentators. Independent journalists can often be irreverent and amusing, instructively so, as they fail to understand Mr.
And his manner and method. Yet there is one editorial decision that was made with “Gurdjieff in the Public Eye” that surprises me. What we have here is the material that should comprise an anthology, yet the text is presented not as an anthology or as a casebook of fully formed “pieces,” but as an historico-critical analysis that proceeds more or less decade by decade, in effect, a history. I wonder if the book would not have been more compelling and engaging had it been arranged in the form of an anthology, with independent contributions, each one introduced with a short preface followed by a source note and a critical commentary.
The volume was not organized in this fashion, but I believe it would have found more readers had it been allowed to proceed along this trajectory. According to the publisher’s webpage, one hundred copies of “Gurdjieff in the Public Eye” have been printed. (The statement about the press-run does not necessarily preclude reprints of the first edition.) Are there so few – or so many – collectors and “completists” who buy serious books about the Work?
One would think there are more readers than one hundred who are interested in the interwar period, in journalism, in the sociology of belief, in the psychology of gurus and leadership, in comparative religion, in early twentieth-century philosophy, in New Age formulations, in Traditionalist thought, etc. Perhaps so, perhaps not!
I began this review with a reminiscence about Rom Landau’s “God Is My Adventure.” Taylor summarizes Landau’s contribution quite well, identifying times and places and people, and he concludes it by quoting Landau’s evaluation: “I have been unable to perceive in the man George Ivanovitch Gurdjieff the harmonious development of man.” That is the last sentence of the second-last paragraph. What Taylor does not quote is the first sentence of that paragraph: “I could dimly discern that the essence of Gurdjieff’s teaching contains a truth that everyone in contact with spiritual reality is bound to preach.” Wallace Stevens wrote about 13 ways of looking at a blackbird. There are 32 short films about Glenn Gould. Hokusai painted 36 views of Mount Fuji. Paul Beekman Taylor has now offered us an anthology of 126 articles about Mr.
There is not a page of this book that will not surprise and instruct every one of its readers, including even the most knowledgeable of readers. John Robert Colombo is known across Canada as the Master Gatherer for his compilations of the lore and literature of the country. His current books include “Fascinating Canada ” (a book of questions and answers) and “Jeepers Creepers ” (a collection of told-as-true ghost stories). He has also published three volumes devoted to the life, work, and writings of Denis Saurat (who also “met Gurdjieff” and is discussed in “Gurdjieff in the Public Eye” ). Colombo’s website is. Ginsburg’s GURDJIEFF UNVEILED: an overview and introduction to the teaching originally published by Lighthouse Editions in 2005 is now available for a free download from the Theosophical Society of America’s website. This highly recommended book by a valued and longstanding practitioner of Gurdjieff’s teaching is intended for ‘the beginning student, the inquiring seeker and the simply curious’.
From the start the student can integrate theoretical knowledge with practical experience and gain a taste of what it means to work on oneself. Appendices look at Gurdjieff’s relation to Hinduism; Theosophy; the study of dreams, with reference to Jung; practical exercises and the plot of Gurdjieff’s Beelzebub’s Tales to His Grandson. CLICK ON title below to download Seymour B. Ginsburg contact email for Sy is syginsburg@aol.com. Yale University Department of Religious Studies intends to make a tenure-track appointment in the field of religious studies beginning July 1, 2012, at the rank of Assistant Professor. Applications are invited and welcome from scholars with research specialties in the anthropology, history, philosophy, or sociology of religions or a tradition-specific field of study, who also possess demonstrated teaching proficiency in methods and theory in the study of religion. Yale University is an Affirmative Action/Equal Opportunity Employer.
Yale values diversity among its students, staff, and faculty and strongly welcomes applications from women and underrepresented minorities. A letter of application describing your research, a c.v., a two-page dissertation abstract, a chapter-length writing sample, a syllabus for an introductory undergraduate course, “Introduction to Religion,” and three letters of reference should be submitted on-line at Materials may be sent to: Methods and Theory Search, Religious Studies, Yale University, P.O.
Box 208287, New Haven, CT or by e-mail to The review of applications will begin October 20, 2011. Preliminary interviews will be held at the AAR annual meeting in San Francisco, Nov 19-22, 2011. Jeanne de Salzmann ====================================== Review of The Reality of Being: The Fourth Way of Gurdjieff, Jeanne de Salzmann, Shambhala, Boston & London, 2010 (293 pp, plus biographical note, list of de Salzmann founded Gurdjieff Centres, and index) Reviewer’s note, the book has been edited with a foreword by an anonymous team.
I have been pondering for two months: should I write a review of this book or not? The sublimity of some of this writing makes the idea reviewing it seem presumptuous, disrespectful and distasteful. At its best, this volume represents a unique spiritual literature, and bears ample evidence of the note-maker’s achievement, authority and stature. Reading in its pages for even five minutes, new vistas open, lines of study are confirmed and extended, and I receive fresh direction and hope. And yet I have questions, and even some misgivings, especially about the presentation of the material as an account of Gurdjieff’s Fourth Way rather than as de Salzmann’s own Gurdjieff-influenced teaching, the decision to publish exercises, the descriptions of what I might call “higher states” (with the possibility of inviting self-delusion), and whether many people will understand anything much from the book who did not previously know de Salzmann or have not had firsthand experience in her groups.
But I decided to write when the question occurred to me: what would Jeanne De Salzmann wish for? I cannot rush into rapture over the volume, if only because it has helped me. To fall now into gushing blandishments of the type Gurdjieff satirised in Meetings With Remarkable Men would be a betrayal. I feel a certain duty to try and impartially review this book exactly because, at first blush, it seems to defy all review. Other of Gurdjieff’s pupils have written comparable material, the unpublished “black notebook” which Jane Heap kept comes to mind. There is some material from George Adie which is of this genre, but I have never released it, and have no intention of doing so, given my reluctance to publish exercises and descriptions of higher states because these might invite self-delusion.
Some of Bill Segal’s material is of this genre, but I don’t think it can be compared with Reality of Being for power, depth or scope. So this is a unique work. Whether those who did not know de Salzmann or her pupils can benefit from this volume is another question altogether.
My guess is that those people may perhaps sense that there is something significant here, but will find it too opaque for them. It badly needs a full introduction and glossary. Finally, before plunging this review, I must thank Dr Sophia Wellbeloved, who helped me see certain matters I had been colour-blind to. Sophia experienced de Salzmann at first hand, and her impartial but warm personal assessment merged, as it were, with the force of these writings, in which I have been immersed, to produce quite an impact on me.
The major problem, and it is a significant one, is the packaging. The issue would not arise had the book been presented, packaged and titled accurately, for example, as The Reality of Being: The “Vigilant Meditation” of Jeanne de Salzmann. The misstatement that this volume is a representation of the “Fourth Way of Gurdjieff”, which is a way in life, distorts any reading of the contents, because many of the statements here are meaningful or true only within the context of what de Salzmann calls “the work in the quiet” (48) and “vigilance and meditation” (58). This practice was developed by de Salzmann from Eastern models, as Bill Segal states in one memoir. Further, the book as edited moves backwards and forwards between “work in life”, and “work in the quiet” in a manner which is not always clear.
It might be a personal development of the Fourth Way, or even a portion of it, but then, why the clunky subtitle The Fourth Way of Gurdjieff? De Salzmann did not see this book into the press: she wrote notes which, to judge by the sample on p. 293 were like journals written up after a period spent in “vigilant meditation”.
The anonymous editors of this volume have, after her death, marshalled some of these notes of her contemplative experience, and added some other “recorded statements”, (whatever form these may have taken, xviii). As the foreword states, she was: “ constantly reflecting on the reality of being and writing down her thoughts in her notebook,” (xvi). She also wrote ideas for meetings with her students. These two sets of notebooks were kept “like diaries”, (xvi), and were understood by the editors to be the “book” she referred to when she said that she was writing “a book on how to be in life, on the path to take in order to live on two levels.
It will show how to find a balance ”, (xvi). At her death, the careful state of these notebooks were taken by “those closest to her” to be “a clear sign” that she had intended the material in them to “help complete Gurdjieff’s writing on a true vision of reality ”, (xvi). The editors can only mean that this book is her effort to “complete” the Third Series. The impression of continuity with Gurdjieff, and that this is the “Third and a half series”, is strengthened by the editors’ disclosure ay p.
Xvi that: “She often echoed, and sometimes repeated, his (i.e. Gurdjieff’s) exact words”, e.g. The exercise on pp.196-7 of this book is also given in the Third Series. But then the editors announce two pages later that: “No attempt has been made to identify isolated excerpts taken by her from Gurdjieff or other writers”, (xviii). I could understand if they had made an attempt but cautioned that they may not have been able to identify all such excerpts. But to make no effort? Did they feel they had no duty to Gurdjieff, de Salzmann or anyone else not to pass off one person’s work as another’s?
I feel sure de Salzmann would never have agreed. A staggering number of references to Gurdjieff in the text have inexplicably been omitted from the index. Very strange.
When we turn to the index under “Gurdjieff”, we find the following entry and page references or “locators” (the technical term for the page references provided in an index): Gurdjieff, George Ivanovitch, 1-5, 295-7 It appears as if these are the only references to Gurdjieff in the volume. In fact, his name is also given at 22, 24, 64, 73, 100, 108, 120, 122, 133, 137, 172, 180, 181, 182, 183, 189, 196, 199, 235, 237, 280, 284, 286 and 292. Why omit so many locators from the index? The only argument I can see, which would not involve disrespect to Gurdjieff, is to say that the whole of the contents were so indebted to him that reference was pointless.
However, to argue thus is to miss the decisive point, as Aristotle said. It is an error for an index to omit proper names important to its readers, or to pass over occurrences of that name which go beyond mere mentions.
Gurdjieff could hardly be more important to this book, yet the index has overlooked 22 or more references. Indexing is not easy: The Society of Indexers holds conferences and offers tutoring on indexing. Its web-site () includes this wisdom: “ A good index can be much more than a guide to the contents of a book. It can often give a far clearer glimpse of its spirit than the blurb-writers or critics are able to do.” Quite so. So, despite the often sublime contents, this book is something of an odd job. There are 140 entries.
Each is of a fairly consistent length of between one and a half to two pages Presumably each piece was written on the one day (except where it was later supplemented by the mysterious “recorded statements”). Each of the 140 entries has a title, but no date, and they’re numbered 1 through to 140. The titles are written in Roman, e.g.
“A nostalgia for Being” and ‘Only with a stable Presence”. These are arranged in 36 titled sections (32 sections have 4 entries, and 4 sections have but 3). The sections are unnumbered, and have italicised titles like: “ To Remember Oneself” and “ A Pure Energy”. Without exception, there are three sections to a chapter.
The chapters are numbered in Roman numerals, and are titled “OPENING TO PRESENCE”, “TO BE CENTERED”, and so on. The cover illustration is of a landscape beneath the night sky.
In the lower heavens is an enneagram. On the earth, we see someone wearing what seems to be a bright red scarf. But it is a strange scarf: it looks as if a small inverted ziggurat has attached itself to someone’s back. Is it meant to represent the descending energies which de Salzmann writes of? Despite the Gurdjieff packaging, to put it that way, there is a photograph of the diarist, but none of Gurdjieff. Neither is an attempt made to relate her ideas to those of other people: yet this context could have helped people understand the significance of her writing. For example, she answers Hume’s enigma that one never finds a “self” (In A Treatise of Human Nature, Hume discussed the question of personal identity, and argued that we assume that we have a “self”, but in fact there is no evidence at all for this).
Explaining this somewhere would make the volume more accessible for the very many people who are acquainted with Hume, but not Gurdjieff. That is the contents. To speak of aims, the book is pretty clearly “missionary”.
It is meant to attract people to the de Salzmann groups (hence p.301 with its list of centres, and its reference to the Reality of Being website, to meet the anticipated demand). My intuition is that the actual motive to publish this quality hardback was not only to give those who knew her a substantial memento, but also to reach that elusive audience of seekers, and to establish an independent basis for de Salzmann’s reputation as a spiritual authority. Together with the previous Foundation-sponsored or inspired Gurdjieff: Essays and Reflections, Heart Without Measure, Without Benefit of Clergy, The Forgotten Language of Children, Tchekhovitch’s Gurdjieff: A Master in Life, and the volume of Parobola articles Ravindra edited, a bookshelf is being built up. In these books, Gurdjieff orthodoxy passes solely through de Salzmann, and other major figures such as Bennett, Ouspensky and Jane Heap barely exist, if at all. It is as if the Foundation has embarked on a publishing offensive. Before each of the twelve parts of the volume, the editors have placed a page with some one-liners, presumably chosen for their punchy impact. The very first maxim on the very first of these pages, p.8, reads: “the child wants to have, the adult wants to be.” How could anyone write anything so glib and pat, I wondered to myself?
If anything, it struck me, the exact opposite is true. But then I read the quotation in context on p.10: “We need to see our childishness in relation to the life force, always wishing to have more. The child wants to have, the adult wants to be.
The constant desire for ‘having’ creates fear and a need to be reassured.” In other words, de Salzmann was explicitly speaking about the childish aspect of ourselves, not children in general. To place that sentence as a disembodied quote on a splash page was to invite misinterpretation.
De Salzmann wished to carry on and develop what Gurdjieff had brought, and yet, as Conge is reported to have said, it seemed as if Gurdjieff left something uncompleted in his work (noted in Ricardo Guillon, Record of a Search). It seems to me that most of Gurdjieff’s pupils supplemented his methods and ideas with methods and ideas from mystical traditions. My own view is that Gurdjieff’s heritage is equivalent to medicine: there is no reason why Christians, for example, should not use medicine, not matter who the doctor is, and the Gurdjieff system is one of psychological medicine. Gurdjieff did not bequeath to de Salzmann an organization. She had to work indefatigably just to build up the Institute and to maintain its main branches in but three other cities: London, New York and Caracas.
Then, through those “second level suns”, she could have an influence on other groups, and would travel to other places such as San Francisco. It was as if she had cardinals in Paris who would travel, especially to London and New York, where the councils were made up archbishops. Most of these then travelled to other places within their archdioceses. Gurdjieff had been the personal centre of his pupils. De Salzmann set up an institution which could effectively take over after the charismatic leader had gone, serving as a sort of school where guides and mentors might come and go, but the institution would survive and develop a sort of corporate personality.
She had to position herself at the centre, and placed the emphasis of those aspects of the teaching she had mastered, that is, the groups and movements. Those parts where she was not quite so confident, especially the ideas and the books such as Beelzebub, she downplayed in comparison. For example, she early introduced a rule that there were to be no discussions of Beelzebub in the groups.
De Salzmann felt, it seems to me, that she needed her own special area to cement her authority. This is, I think, why she devised new means of “work” (where one speaks “from the present” after a “sitting”), and, of course, the sittings (or “quiet work”). If she was to base her authority, at least in part, on these, they had to be considered an essential component of the groups’ efforts, so she removed the competition: she stopped systematically teaching the Gurdjieff preparation and exercises.
She also forbade the movements to be taught in their entirety: from a certain point in time, one only learnt parts of movements. It was said that this was to stop people like the Rajneeshis stealing them. But I do not think that that was all. I am not saying that that was not a factor, but I do not think it was determinative, because by ceasing to teach all of a movement, she ceased to teach them in the way Gurdjieff had intended. Her method of allowing only a few trusted instructors to have the entire movement from beginning to end was like thwarting an anticipated vandalism by committing it yourself.
Apart from the Gurdjieff omissions, there is another matter about the index I must raise. The problem with the entry for “tempo” is that there is none. There is a reference for “rhythm”, but there should also be one for “tempo”. At 192, De Salzmann uses “rhythm” and “tempo” as being equivalent terms. Relevant locators for “tempo” and instances where equivalents are used include 124, 139, 147 (“rhythmic order”), 182 (“the rhythms of all the functions”), 188, 192, 195, 209, 265 (“rhythm”), 272 and 273. This concept was important to de Salzmann.
The understanding of tempo is linked to the understanding of the entire person in who these tempos operate. Interestingly, the English translation of Beelzebub, in the version Gurdjieff authorised, always uses the word “tempo”.
Irrespective of what de Salzmann wrote in French, “they leave the general rhythm” is a mediocre translation: better to say “they fall out of” or even “they depart from” the general rhythm. But the point is in the meaning. What Gurdjieff means is this: just as the different centres have their own individual tempos, so too, can one speak, as Gurdjieff does, of an “aggregate tempo” of our “common presence”.
He says that one tempo (or, I think, limited range of tempos), is related to essence, and another much wider range of tempos supports the emergence of personality, and the other larger range supports the domination of personality. This is not the place to go into it in detail, but the tempos of Gregorian chant correspond to the tempo of essence.
If one understands what one is doing, then one can change one’s aggregate tempo and thus come closer to essence. It is, therefore, a matter of the greatest practical importance. Another obvious matter I have barely alluded to is that the struggle with negative emotion is not set out here along Gurdjieff’s method of what I might call ‘active mentation”, which is really a three-centred confrontation. De Salzmann’s method is more to seek a state where one does not feel negative emotion. That is something, but I don’t think it is enough.
There is so much more I could say, for example, her comments on “tonus” anticipate what I came to about “pitch”. But this suffices for now. This is primarily a de Salzmann book and only secondly in the Gurdjeiff line. Much of the material is of the first significance for those seeking a finer consciousness which stands behind and above our other functions.
The last ruler who ruled was Brihadratha Maurya, and he was the king who witnessed the downfall of which was founded by great king and ruled by some great kings like and. According to Puranas, Brihadratha succeeded and ruled for seven years. He ruled between 187 B.C.E - 180 B.C. Although it was a fact that after the rule of, the size of kingdom reduced after each next succession of mauryan kings, Brihadratha Maurya had a vast empire. His kingdom extended from Jalandhar in North India to the river Narmada in South. The death of Brihadratha was dramatic and aghast. He was killed brutally by his own commander in-chief or Senapathi Pushyamitra Shunga or Sunga.
One day pushyamitra Shunga invited his king Brihadratha Maurya to check an army parade. There he killed Brihadratha in front of the army and people. The reason for his killing was said to be failure of the king to fulfill his promises to maintain peace in the kingdom and protection from foreign invasions.
The assassination of Brihadratha was a rarest of scene which we get to see in history, where a king was killed by his army commander. After the death of the king, Pushyamitra Shunga took over the throne and declared himself as king and founded Shunga dynasty. This took place around 180 B.C.E. This was the end of one of the great dynasties of India called. Thus the last ruler of was succeeded by Pushyamitra Shunga.